NEWS
AIFNの2024年度 記念セミナーにて講演させて頂きました。
5月24日(金)に、一般社団法人 国際栄養食品協会(AIFN)の記念セミナーにお招きいただき、『海外からみた日本の機能性表示食品~ガイドラインの英訳を通じて~』と題して、海外の方へ機能性表示食品を説明するときに気を付けたい単語の使い方や活用できるツールをご紹介させていただきました。
講演後も聴講者の皆様からたくさんの御質問をいただき、どこの企業様も海外とのコミュニケーションに苦労されている実態を感じています。国内で使用されている英単語と海外で使用されている英単語の違いから、英語で説明しているのに伝わらない事も多いですよね。日本の事を知りたい相手方も同じ気持ちです。弊社では①無料で活用できるツールを使いながら、できるかぎり簡単な単語を用いて説明する事、②まずは概要を理解していただき、必要に応じて詳細な説明する事を心掛けています。
コミュニケーションは相手もいる事ですので全て同じようにはいきません。それでもうまくいかない時は気軽にご相談下さい。状況を伺いながら、ご提案させていただきます。
※一般社団法人 国際栄養食品協会(The General Incorporated Association of International Foods and Nutrition)とは:https://www.aifn.org/introduction/
※日本法令外国語訳データーベースシステム利用案内:https://www.japaneselawtranslation.go.jp/help/ja/